PDA

View Full Version : Router định tuyến tiếp vận bạn hiểu và chọn từ nào?


microsoftvn
08-10-2007, 08:59 PM
Trên diễn đàn hiện nay đang có một cuộc tranh luận rất thú vị và không kém phần quyết liệt, về vấn đề router trong tiếng việt nên gọi là gì? bạn hãy vui lòng bớt chút thời gian tham gia vào cuộc bỏ phiếu trên.

Oriole
08-10-2007, 09:42 PM
cứ gọi là "định tuyến" đi, quen rồi mà :) nói "tiếp vận" chẳng ai hiểu mình nói gì :P

andrew
08-11-2007, 10:50 AM
Theo từ điển Lạc Việt: route: "tuyến đường, lộ trình, đường đi" (danh từ), "gửi (hàng hóa) theo một tuyến đường nhất định" (động từ). Vậy router nên dịch là "bộ định tuyến" thì chính xác hơn. Nhưng theo ý riêng của tôi, thì những từ như router, modem v.v... không nên dịch, nên để nguyên nghĩa và phải hiểu nó là gì.

microsoftvn
08-11-2007, 11:17 AM
đề nghị mọi người không reply vào theard này ( chỉ dành cho việc bỏ phiếu lấy ý kiến thôi) nếu muốn bàn luận mọi người bàn luận vào đây http://www.adminviet.net/forum/showthread.php?t=304&page=6 cho nó tập trung

tramkietqn
08-30-2007, 10:41 PM
chào mọi người !Theo minh cứ gọi là router là định tuyến ,vì ai trong lĩng vực này điều hiểu ngầm là thế rồi .Chứ còn gọi cách khác chắc phần lớn mọi người sẽ không nghĩ là con router .